반응형
그의 인생은 잘 모른다. 하지만 그의 철학과 삶을 대하는 자세는 정말 존경한다.
그의 첫 번재 이야기, 인생의 순간순간이 어떻게든 연결된다는 내용은 내 삶을 크게 변화시켰다.
내가 지금 이 순간을 위해 열심히 살아야하는 이유이다.
결코 앞을 내다 볼 수 없는 인생이지만 돌아보면 어떻게든 의미를 가지게 되어 있다.
지금 내 인생을 소중히 다뤄야 할 이유이다.
The First Story
I'm honored to be with you today for your commencement from one of the finest universities in the world. | 난 오늘 너희들과 함께해서 영광이다. 너희들의 졸업식을 위해. 세계에서 가장 좋은 대학중의 하나. 난 오늘 세계에서 가장 좋은 대학 중의 하나인 곳의 졸업식에 너희들과 함께 있어서 영광이다. |
Truth be told, I never graduated from college. | 솔직히, 나는 전혀 대학을 졸업하지 못했다. |
This is the closest I've ever gotten to a college graduation. | 이것이 내가 대학 졸업에 닿은 가장 가까운 것이다. |
Today I want to tell you three stories from my life. | 오늘 나는 내 인생에서 세 가지의 이야기를 하고 싶다. |
That's it. No big deal. Just three stories. | 그게 다야. 별 거 없어. 그냥 세 가지 이야기야. |
The first story is about connecting the dots. | 그 첫번째 이야기는 점들의 연결에 관한 것이다. |
I dropped out of Reed college after the first six months, but then stayed around as a drop-in for another 18 months or so before I really quit. | 나는 첫 6개월 후에 Reed college를 중퇴뒀어, 근데 그 다음 18개월 정도 동안 진짜로 그만두기 전까지 ‘잠깐씩 학교에 들르는 사람’으로 (학교를) 떠나지 않았어. |
So, why did I drop out? | 근데, 내가 왜 그만뒀겠어? |
It started before I was born. | 그것은 내가 태어나기 전부터 시작되었어. |
My biological mother was a young, unwed college graduate student, and she decided to put me up for adoption. | 내 생모는 젊은 미혼의 대학원생이었고, 그녀는 입양을 위해 나를 지명하기로 결정했어. |
She felt very strongly that I should be adopted by college graduates, so everything was all set for me to be adopted at birth by a lawyer and his wife. | 그녀는 내가 대학을 졸업한 사람들에게 입양되기를 강하게 원했어 (느꼈어), 그래서 내가 태어나는 시점에 변호사 부부에게 입양되기로 모든 것이 준비되어 있었어. |
Except that when I popped out they decided at the last minute they really wanted a girl. | 내가 태어났을 때, 마지막 순간에 그들은 정말 딸을 원하다고 결정 한 것을 제외하고… |
So, my parents, who were on a waiting list got a call in the middle of the night asking, "We've got an unexpected baby boy, do you want him?" | 그래서, 대기 명단에 있던 나의 부모님들은 한 밤중에 한 통의 전화를 받았어. 질문을 받으면서, “우리는 기대하지 않았던 남자 아이를 가졌어요, 당신들은 그를 원해요?” |
They said, “Of course”. | 그들은 말 했어요. “당연하죠” |
My biological mother found out later that my mother had never graduated from college and my father had never graduated from high school. | 나의 생모는 우리 엄마가 대학을 졸업하지 않았고 우리 아빠는 고등학교를 졸업하지 않았다는 것을 나중에 알았어 (파악했어). |
She refused to sign the final adoption papers. | 그녀는 최종 입양 서류들에 사인하는 것을 거절했어. |
She only relented a few months later when my parents promised that I would go to college. | 그녀는 거부하다가 우리 부모님들이 날 대학에 보낼 거라는 약속을 하고서야 마침내 동의했어. |
This was the start in my life. | 이게 내 인생의 시작이었어. |
And 17 years later, I did go to college. | 그리고 17년 지난 후에, 나는 대학에 갔어. |
But I naively chose a college that was almost as expensive as Stanford, and all of my working-class parents’ savings were being spent on my college tuition. | 근데, 난 순진하게도 학비가 거의 Stanford 만큼이나 비싼 대학을 골랐어, 그리고 근로자인 부모님들이 모아놓은 모든 돈이 내 학비로 쓰여지고 있었어. |
After six months, I couldn’t see the value in it. | 6개월 뒤에, 나는 그 안에서 가치를 보지 못했어. (대학 다니는 의미를 찾지 못했어) |
I had no idea what I wanted to do with my life and no idea how college was going to help me figure it out. | 난 아무 생각이 없었어. 내가 내 인생에서 하고 싶은 것이 무엇인지, 그리고 대학이 어떻게 그것을 찾는 데 도움을 줄 것인지… |
And here I was spending all of the money my parents had saved their entire life. | 그리고 나는 부모님들이 평생 모은 돈의 전부를 사용하고 있었어. |
So I decided to drop out and trust that it would all work out OK. | 그래서 나는 자퇴하기로 결심했어 그리고 다 잘 될 것이라고 믿었어. |
It was pretty scary at the time, but looking back it was one of the best decisions I ever made. | 그때는 조금 무서웠어 (겁이 났어). 근데 돌아보면 그건 내가 결정한 일 중에서 가장 잘 한 일 중의 하나야. |
The minute I dropped out I could stop taking the required classes that didn’t interest me, and begin dropping in on the ones that looked interesting. | 내가 자퇴하자마자 나에게 흥미롭지 않은 필수 과목들 수업을 듣는 것을 멈출 수 있었어, 그리고 재밌어 보이는 수업들을 청강하는 것을 시작할 수 있었어. |
It wasn’t all romantic. | 다 낭만적이지는 않았어. |
I didn’t have a dorm room, so I slept on the floor in friends’ rooms, I returned Coke bottles for the 5¢ deposits to buy food with, and I would walk the 7 miles across town every Sunday night to get one good meal a week at the Hare Krishna temple. | 나는 기숙사가 없었어, 그래서 친구들의 방 바닥에서 잤어, 난 음식 사먹기 위한 5센트 보증금을 위해 콜라병을 반납했어, 그리고 난 매주 일요일 밤에 일주일에 한 번 하레 크리쉬나 절에서 제대로 된 밥을 먹기 위해 도심지를 가로질러 7 마일을 걸어갔어. |
I loved it. | 그거 정말 좋았어. |
And much of what I stumbled into by following my curiosity and intuition turned out to be priceless later on. | 그리고 내 호기심과 직관에 따라 우연히 마주친 것들의 많은 부분이 매우 귀중하다는 것으로 나중에 나타났어 (드러났어). |
Let me give you one example: | 한 가지 예를 들어 볼께. |
Reed College at that time offered perhaps the best calligraphy instruction in the country. | 그 당시의 Reed 대학교는 아마도 국내에서 가장 괜찮은 수업을 제공하고 있었던 거 같애. |
Throughout the campus every poster, every label on every drawer, was beautifully hand calligraphed. | 캠퍼스 전체에 모든 포스터, 모든 서랍의 라벨은 아름답게 손으로 쓴 서예체였어. |
Because I had dropped out and didn’t have to take the normal classes, I decided to take a calligraphy class to learn how to do this. | 나는 자퇴했고 정규 수업을 안 들어도 되기 때문에 나는 그것을 하는 방법을 배우기 위해 서예 수업을 듣기로 결정했어. |
I learned about serif and sans serif typefaces, about varying the amount of space between different letter combinations, about what makes great typography great. | 나는 세리프와 샌세리프서체에 대해서, 다른 글자 조합 사이에 간격의 크기에 변화를 주는 것에 대해서, 훌륭한 조판을 훌륭하게 만드는 것이 무엇인지에 대해서 배웠어. |
It was beautiful, historical, artistically subtle in a way that science can’t capture, and I found it fascinating. | 그것은 과학은 담아내지 못하는 방법으로 아름답고, 역사적이고, 예술적으로 미묘했어, 그리고 난 그게 매력적이라는 것을 알았어. |
None of this had even a hope of any practical application in my life. | 이것이 내 인생에서 어떤 실용적 적용의 희망을 가지고 있지는 않았어. |
But 10 years later, when we were designing the first Macintosh computer, it all came back to me. | 근데 십년 후에, 우리가 첫번째 매킨토시 컴퓨터를 디자인하고 있을 때, 그거 전부 나에게 돌아왔어 (내 마음에 되살아났어) |
And we designed it all into the Mac. | 그리고 우리는 그것 전부를 Mac 안에 디자인했어. |
It was the first computer with beautiful typography. | 그건 아름다운 조판을 갖춘 첫번째 컴퓨터였어. |
If I had never dropped in on that single course in college, the Mac would have never had multiple typefaces or proportionally spaced fonts. | 만약에 내가 대학에서 그 단일 과목을 청강하지 않았더라면, Mac은 결코 다양한 서체 또는 비율로 간격을 두는 서체를 가지지 못했을거야. |
And since Windows just copied the Mac, it’s likely that no personal computer would have them. | 그리고 Window는 걍 Mac을 따라했으니까, 어떤 개인용 컴퓨터도 그것들을 갖지 못하는 것과 같은 거지. |
If I had never dropped out, I would have never dropped in on this calligraphy class, and personal computers might not have the wonderful typography that they do. | 만약 내가 자퇴하지 않았다면, 나는 이 서예 수업을 청강하지 못했을 것이고 개인용 컴퓨터는 지금 그것들이 가지고 있는 매우 멋진 서체를 가지지 못했을 것이야. |
Of course it was impossible to connect the dots looking forward when I was in college. | 물론, 내가 대학에 있었을 때, 앞을 내다보면서 그 점들을 연걸하는 것은 불가능했어. |
But it was very, very clear looking backward 10 years later. | 근데 10년 후에 돌아서 보니 그것은 매우 매우 분명했어. |
Again, you can’t connect the dots looking forward; you can only connect them looking backward. | 다시 말하지만, 너희들은 앞을 보면서 점들을 연결할 수 없어. 너희는 단지 뒤를 돌아보면서 그것들을 연결할 수 있어. |
So you have to trust that the dots will somehow connect in your future. | 그래서 그 점들이 미래에 어떻게든 연결된다는 것을 너는 믿어야 해. |
You have to trust in something — your gut, destiny, life, karma, whatever. | 너는 너의 배짱, 운명, 인생, 업보, 뭐든지 믿어야 해. |
This approach has never let me down, and it has made all the difference in my life. | 이 접근방법은 결코 나를 실망시키지 않았아, 그리고 내 인생에서 모든 차이를 만들어줬어. |
반응형
'생활정보' 카테고리의 다른 글
비염에 좋은 음식 (0) | 2022.05.16 |
---|---|
코막힘 - 원인 및 완화법 (0) | 2022.05.10 |
어린이 사마귀 냉동치료 (징그러움 주의) (0) | 2021.11.20 |
댓글